-
1 сытый
прил.1) sazio, satollo3) разг. ( упитанный) ben nutrito; corpulento, robusto4) разг. ( богатый - о стране) ricco; prosperoso5) разг. см. сытный••сытый голодного не разумеет —non crede al digiuno -
2 sytý hladovému nerozumí
-
3 тоқ
-
4 шхэкIыгъ
сытыйшхэкIыгъэрэ нэкIыгъэрэ зэрэшIэрэп посл. ≈ сытый голодного не разумеет -
5 шикамсер
сытыйшикамсерро чӣ парвои шикамгурусна посл. сытый голодного не разумеет -
6 a man with a full belly thinks no one is hungry
Биология: сытый голодного не понимает (usually used reproachfully to mean: a person who does not have certain problems (needs, troubles, etc) cannot fully understand others who have such problems and suffer now), сытый голодного не разумеет (usually used reproachfully to mean: a person who does not have certain problems (needs, troubles, etc) cannot fully understand others who have such problems and suffer now)Универсальный англо-русский словарь > a man with a full belly thinks no one is hungry
-
7 he whose belly is full, believes not him who is fasting
Универсальный англо-русский словарь > he whose belly is full, believes not him who is fasting
-
8 it is ill speaking between a full man and a fasting
Универсальный англо-русский словарь > it is ill speaking between a full man and a fasting
-
9 sated men the hungry don't ken
Универсальный англо-русский словарь > sated men the hungry don't ken
-
10 the well-fed cannot understand the hungry
Универсальный англо-русский словарь > the well-fed cannot understand the hungry
-
11 sat·a
прям., перен. сытый; перен. пресыщенный \sat{}{·}a{}{·}a malsatan ne povas kompreni посл. сытый голодного не разумеет; ke la lup' estu \sat{}{·}a{}{·}a kaj la ŝaf' ne tuŝata погов. чтобы и волки были сыты и овцы целы; mi estas \sat{}{·}a{}{·}a je (или de) viaj promesoj я сыт вашими обещаниями; li estas \sat{}{·}a{}{·}a je (или de) plezuroj он пресыщен удовольствиями \sat{}{·}a{}e сытно \sat{}{·}a{}{·}i vn быть сытым; чувствовать, испытывать сытость \sat{}{·}a{}ec{·}o сытость \sat{}{·}a{}eg{·}a сытый до отвала, сытый по горло \sat{}{·}a{}ig{·}i насытить \sat{}{·}a{}ig{·}a сытный; вызывающий, дающий насыщение \sat{}{·}a{}iĝ{·}i насытиться, утолить голод. -
12 tox
1Iприл. сытый:1. вполне утоливший свой голод, не истытывающий голода. Tox adam сытый человек, mən toxam я сыт; toxsan ya acsan? ты сыт или голоден? tox olmaq быть сытым2. упитанный, откормленный. Tox (kök) inəklər сытые коровы3. перен. живущий в достатке, богатый. Tox adamlar сытые люди5. перен. такой, которому уже надоело. Sənin sözlərindən boğaza qədər toxuq мы по горло сыты от твоих словIIв знач. сущ. сытый, сытая; toxlar сытыеIIIнареч. сытно. Tox yaşamaq жить сытно◊ toxun acdan nə xəbəri сытый голодного не разумеет; gözü tox olmaq быть не жадным, скромным в своих потребностях; özünü tox saxlamaq (tutmaq):1) внешне показывать себя таким, который ни в чём не нуждается2) показывать себя сытым, не голодным; держаться сытым2прил. густой, насыщенный (о цвете, краске) -
13 тук
1. сущ. в знач.сытыйaçnıñ xälen tuq belmäs ― сытый голодного не разумеет
2. прил. 1) прил.сытый // нар. сыто 2) спелый, созревший, налитой, наливной 3) перен.упитанный, сытый, отъевшийся 3. нар. 1) сыто 2) в знач.в достатке ▪▪ tuq yıl урожайный год -
14 jóllakott
сытый* * *1. сытый;közm. \jóllakott ember nem érti meg az éhest — сытый голодного не разумеет;nagyon \jóllakott — наевший досыта; nép. сытёхонький;
2. jól nem lakott несытый -
15 tuq
-
16 ac
Iприл. голодный:1. чувствующий потребность в еде. Siz acsınız? вы голодны? ac qurd голодный волк2. выражающий голод. Ac gözlər голодные глаза3. скудный продуктами, хлебом. Ac diyyar голодный крайIIв знач. сущ.1. голодный. Acın imanı olmaz у голодного нет бога, toxun acdan xəbəri olmaz сытый голодного не разумеет2. обжора, жадный; aclar голодные, бедныеIIIнареч. голодно, впроголодь. Ac dolanmaq, bir qarnı ac, bir qarnı tox yaşamaq жить впроголодь, ac olmaq: 1. быть голодным; 2. быть бедным, нуждаться; ac qalmaq: 1. голодать; оставаться голодным; 2. остаться голодным; 3. остаться ни с чем; ac qoymaq: 1. оставить голодным; 2. оставить ни с чем; acından öldürmək доконать, уморить голодом, acından ölmək умирать, умереть от голода (с голоду):1. чувствовать сильный голод2. влачить жалкое существование; ac saxlamaq: 1. держать голодным (впроголодь); 2. плохо заботиться; ac qurd kimi: 1. как голодный волк; 2. жадно◊ ac it qapıda durmaz голодная собака со двора бежит, ac qarınlar бедные, бездомные; acından qarnı quruldayır живот подводит; ac toyuq yuxusunda darı görər у голодной кумы всё хлеб на уме, голодной курице просо снится; ac qulağım, dinc qulağım малая доля, да полная воля; acından günorta durmaq крайне нуждаться, бедствовать; acından köpük qusmaq сильно голодать -
17 ток
ток I1. сытый;ач кайгысын ток билбейт погов. сытый голодного не разумеет;2. перен. зажиточный;ток турмуш зажиточяая жизнь;өзүнө ток он живёт средне (не богато, но и не бедно);көңүлү ток или көөнү ток (см. көңүл);бейли ток или ток бейил или ток пейил (см. пейил).ток II:ток этер жери1) заключительная часть (гл. обр. в речи); суть, существенная часть;эми кептин ток этер жерине келеличи теперь перейдём к самой сути разговора;ток этер жерин айтчы да ты скажи самое главное;сөздүн тизгинин тартып, иштин ток этер жерин айталы сократим-ка разговор, изложим самую суть дела;датыңардын ток этер гана жерин айта салгыла вы коротко изложите только самую суть ваших жалоб;ток этер жерин айтсам, бул мындай болгон если говорить о самой сути, то было это вот так;кептин ток этер жерин айтканда по сути говоря;2) разг. окончательная цена, "как отдать";ток этер жери канча? а сколько окончательно? какая окончательная цена?ток IIIзвукоподр.тук (однократно);ток-ток тук-тук (напр. о дятле).ток IVтех.ток;электр тогу электрический ток. -
18 El harto no es compañero del hambriento.
1) Сытый голодного не разумеет.2) Сытый голодному не товарищ.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > El harto no es compañero del hambriento.
-
19 No se acuerda el cura de cuando fue sacristán.
1) Сытый голодного не разумеет.2) Сытый голодному не товарищ.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > No se acuerda el cura de cuando fue sacristán.
-
20 Panza llena se ríe del hambre ajena.
1) Сытый голодного не разумеет.2) Сытый голодному не товарищ.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Panza llena se ríe del hambre ajena.
См. также в других словарях:
Сытый голодного не разумеет. — Сытый голодного не разумеет. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сытый голодного не разумеет — Сытый голоднаго не разумѣетъ. Ср. Голоднаго, видно, не сытый, А только голодный пойметъ! Плещеевъ. Ср. Glücklichen ist’s nicht verliehen Zu begreifen fremdes Weh. A. v. Platen. Der Mädchen Friedenslieder. Ср. Что понимаетъ сытый о состояніи… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сытый голодного не разумеет — Ср. Голодного, видно, не сытый, А только голодный поймет! Плещеев. Ср. Glücklichen ist s nicht verliehen Zu begreifen fremdes Weh. A. v. Platen. Der Mädchen Friedenslieder. Ср. Что понимает сытый о состоянии голодного (турецк. посл.). Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сытый голодного не поймет. — Сыть голоду не разумеет. Сытый голодного не поймет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, поевший вволю, утоливший голод свой, наевшийся, кого не позывает на еду, кто не хочет есть, ·противоп. алкающий, голодный. Сыт голоду не верить. Сыт голода не разумеет. Сытый голодного не разумеет. По сытому брюху, хоть обухом. Не ешь… … Толковый словарь Даля
СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, сытая, сытое; сыт, сыта, сыто. 1. Наевшийся, вполне утоливший свой голод. «Сытый голодного не разумеет.» (посл.) Сыт по горло. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сытый — прил., употр. сравн. часто Морфология: сыт, сыта, сыто, сыты; сытее; нар. сыто 1. Сытым называют того, кто утолил свой аппетит, не испытывает чувства голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. | Живы, сыты и слава Богу. | О делах лучше… … Толковый словарь Дмитриева
сытый — ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу. Сыт по горло (очень сыт). Сыт по горло чем л. (надоело что л., слишком много чего л.). * И сыт, и… … Энциклопедический словарь
СЫТЫЙ — СЫТЫЙ, ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод. Сыт по горло (совершенно сыт; разг.; также перен.: о том, чего много до пресыщения; разг. неод. Сыт по горло обещаниями). И сыт, и пьян, и нос в табаке (погов.: всем совершенно… … Толковый словарь Ожегова
Сыть голоду не разумеет. — см. Сытый голодного не поймет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОЛОД — муж. алчба, позыв на еду, несытость, потребность пищи, насыщения; природное чувство побуждения к еде; | недостаток в пище, нужда, недород, скудость в хлебе. У них был тогда голод, бедственное, голодное время. Терпим голод и холод. Голод скажется … Толковый словарь Даля